Et si on parlait boulot...? - 4e

Publié le par Pachak

Allez, puisque qu'on parle langues, allons faire un tour côté boulot.
Ici, on ne peut couper à l'anglais. Langue officielle pour la communication aussi bien orale que écrite, pas besoin de se poser de questions, on parle anglais un point c'est tout ! Alors bien sûr, il y a ce petit accent indien qui fait la différence (tout comme en France nous avons notre accent caractéristique). Aucune difficulté donc pour s'intégrer dans le travail ! On pourra tout de même se rendre compte au bout d'un certain temps que les langues indiennes n'ont pas disparu du paysage au contraire, et ce qui tout à fait normal...

Les personnes de même origine discuteront souvent dans leur langue maternelle. Et il n'est pas rare de voir quelques discussions techniques sur un projet en Kannada ou Hindi, ce qui permet de passer l'information beaucoup plus rapidement, sans le petit décalage culturelle. Car même si les Indiens sont habitués à échanger en anglais depuis l'enfance, la langue maternelle (ou presque) c'est quand même autre chose

---
Let us talk about job...! - 4th

Ok, as we are speaking about
languages, let us have a look at the job environment. 

Here, we cannot avoid English. English is the official communication language both for oral and written: no need to ask questions, speak in English and that is all! Of course there is this little Indian accent that makes a difference (as in France we have our own feature), but you will get accustomed to. Therefore there is no difficulty in integrating oneself into the working environment! However, you will realise after a certain time that Indian languages have not disappeared from the landscape. On the contrary! And this is quite normal… 

The people of the same origin often discuss in their mother tongue. And it is not uncommon to see some technical discussions on a project in Kannada or Hindi, which allows information to move much faster, without the small cultural shift. Even if the Indians are accustomed to exchange in English since childhood, the mother tongue is really something else

Publié dans Work

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
E
Je vois que tu utilises le "nous" pour parler de toi et des habitants de ton pays si cher à toi... l'intégration est donc totale ;)<br /> Tu as l'air de te plaire là-bas en tous cas, toutes mes félicitations pour ta réussite! Et tu sais, le temps éloigne forcément les gens de leur priorités de départ... alors que tu n'aies pas posté tous les jours te rend... juste normal :)<br /> A bientôt pour de nouvelles aventures!
Répondre